Федеральная
национально-культурная автономия греков России
Ассоциация
греческих общественных объединений России
Иван Саввиди: «Каждый год 19 мая в скорбную для всех понтийских греков дату сжимаются от боли наши сердца, а мысли и души переносятся в родные земли Понта к нашим предкам»
Обращение Президента ФНКА греков России по случаю Дня Памяти трагедии греков Малоазийского Понта
Иван Саввиди: «Каждый год 19 мая в скорбную для всех понтийских греков дату сжимаются от боли наши сердца, а мысли и души переносятся в родные земли Понта к нашим предкам»

Дорогие братья и сестры, соотечественники!

Каждый год 19 мая в скорбную для всех понтийских греков дату cжимаются от боли наши сердца, а мысли и души переносятся в родные земли Понта к нашим предкам.

Каждый год я задумываюсь — в правильном ли направлении мы идем? Достаточно ли сделано нами для того, чтобы мир не повторял ошибок, подобных преступлениям против христианских народов Малой Азии? Куда должны быть направлены наши усилия, чтобы не прервалась та невидимая нить, которая связывает воедино нас, потомков греков Понта, разбросанных судьбой по всему миру? И нахожу ответы в каждом из нас, в наших поступках и делах…

Создан Центр Понтийских исследований в университете им. Аристотеля, работает кафедра, а значит, мы не позволили вырвать важную страницу из исторической летописи греческого народа. Вышел в эфир сериал «Красная река», а значит, эхо понтийской трагедии отзовется в душах многих людей по всему миру. Состоялись премьеры серьезных документальных фильмов, снятых нашими братьями из Греции, США и Австралии. Наша молодежь провела ряд активных акций, посвященных изучению понтийской катастрофы, и занимается продвижением этого вопроса в ООН. Все это говорит о том, что мы, понтийцы не опускаем руки даже в самое трудное время.

Да, сегодня, мы не соберемся вместе, чтобы почтить жертв малоазийской трагедии. Не пройдем в колоннах по улицам наших городов, развернув полотнища понтийских флагов. Но я чувствую, что сегодня наш народ сплочен как никогда. Соцсети наполняются личными историями семей, переживших трагедию, воспоминаниями об утраченной родине, детскими рисунками, песнями и стихами в исполнении молодежи, понтийская лира звучит через экраны телевизоров и интернет. А значит, мы живы, живы как народ.

В этот скорбный для нас день — день осмысления, давайте помолимся обо всех невинно убиенных жертвах малоазийской катастрофы, о наших родных и близких, о народах, которых постигла участь подобная нашей. Пусть Господь Бог упокоит их души, а всем нам поможет достойно преодолеть ниспосланные трудности и испытания.

Я убежден, что чрезвычайные ситуации объединяют людей, пробуждают в человеке здоровые силы, открывают новые пути для сотрудничества, взаимодействия, помощи.

Наш общий долг — ни на минуту не останавливать работу, призванную вдохновлять наш народ на созидательную деятельность. И пусть наши предки будут для нас примером непокоренного духа и внутренней силы.

Да поможет нам Бог!

Светлая память всем невинно убиенным.

С уважением и любовью,

Иван Саввиди

648

Поделиться:

Другие статьи на темы: